Здравствуйте, Гость ( Авторизация | Регистрация )
Слэйер |
Jun 8 2021, 19:23
Создана
#1
|
Постоянный Группа: Посетители Сообщений: 262 Зарегистрирован: 30-October 10 Из: Ярославская область Пользователь №: 22,663 Металлоискатель: XP Deus Пол: мужской Репутация: 25 кг |
Всех приветствую.
Прошу помощи в определении и оценке предмета. Каменная или керамическая печать, найдена в Ярославской области, размер 30х26 мм, толщина 8 мм. Прошу так же помочь в переводе надписи и расшифровке инициалов (предположу АП). -------------------- Кто понял жизнь, тот не спешит.
|
Слэйер |
Jun 23 2021, 00:15
Создана
#2
|
Постоянный Группа: Посетители Сообщений: 262 Зарегистрирован: 30-October 10 Из: Ярославская область Пользователь №: 22,663 Металлоискатель: XP Deus Пол: мужской Репутация: 25 кг |
Всем привет.
Прошу помощи в переводе надписи. Похоже девиз на латыни " Farber me cheys" . Есть ли смысл выставить на аукцион? -------------------- Кто понял жизнь, тот не спешит.
|
Слэйер |
Nov 7 2023, 23:11
Создана
#3
|
Постоянный Группа: Посетители Сообщений: 262 Зарегистрирован: 30-October 10 Из: Ярославская область Пользователь №: 22,663 Металлоискатель: XP Deus Пол: мужской Репутация: 25 кг |
Всех приветствую. Попробовал разобраться с переводом надписи на латыни - получилось следующее: savbev me cbevy - спаси меня от себя. Имеет ли право на жизнь такая версия? Вероятно датировка не старше 19 века? Есть ли смысл выставить на аукцион?
-------------------- Кто понял жизнь, тот не спешит.
|
plauen |
Nov 8 2023, 11:36
Создана
#4
|
Профи Группа: Посетители Сообщений: 1,948 Зарегистрирован: 12-August 08 Пользователь №: 5,476 Репутация: 460 кг |
Печатка на 19 век, мещанская.
Надпись, естественно для того времени, на французском (нижегородский диалект): "GARDER ME CHERS(?)". Перевод - типа обращение к птице - "держи меня, милая". В смысле, не потеряй письмо по дороге. |
mss |
Nov 8 2023, 19:12
Создана
#5
|
Профи Группа: VIP Сообщений: 6,920 Зарегистрирован: 18-August 10 Из: Москва Пользователь №: 20,580 Пол: мужской Репутация: 756 кг |
QUOTE(plauen @ Nov 8 2023, 11:36) Печатка на 19 век, мещанская. Если такое прочтение, как Вы предлагаете, то более подходящий перевод, на мой взгляд, "Храни меня, дорогой"Надпись, естественно для того времени, на французском (нижегородский диалект): "GARDER ME CHERS(?)". Перевод - типа обращение к птице - "держи меня, милая". В смысле, не потеряй письмо по дороге. Сообщение отредактировано mss: Nov 8 2023, 19:12 |
Слэйер |
Nov 8 2023, 20:54
Создана
#6
|
Постоянный Группа: Посетители Сообщений: 262 Зарегистрирован: 30-October 10 Из: Ярославская область Пользователь №: 22,663 Металлоискатель: XP Deus Пол: мужской Репутация: 25 кг |
plauen и mss спасибо за помощь
-------------------- Кто понял жизнь, тот не спешит.
|
Упрощенная Версия · Рекламодателям | Сейчас: 26th April 2024 - 12:01 | |